语法:偏正式;作谓语、定语;比喻事情很容易做
释义:汤:开水;沃:浇。用开水浇雪。比喻效果明显。也比喻事情很容易做。
以汤沃雪,读音为:[yǐ tāng wò xuě]。
释义为:用热水浇雪。 比喻事情非常容易解决。
成语故事:
从前有个人叫吴范,他家里很穷,冬天里连白菜都买不起,只好用雪当饭吃。一天大雪之后,家里来了客人,吴范很着急,不知道怎么办才好。这时,他突然想起屋外的大雪,于是赶紧到屋外舀了一桶井水,然后把冰冷的井水,用瓢一点点地舀到锅里。他刚要盖上锅盖,忽然来了灵感。对!客人这么饿了,需要很快吃饭。而汤雪与烫雪,字意相近,把这个“汤”换成那个“以”,不仅动了动脑筋,节省时间,又把冰冷的食物变热了。客人吃饭时觉得饭特别甜。从此,“以汤沃雪”的故事传为佳话。
使用这个成语时要注意正确地理解其含义,不要生搬硬套或望文生义,以免产生歧义。
何邓执权,必为玄害,亦犹排山压卵,以汤沃雪耳,奈何与之为亲。
◎明·李贽《初潭集·夫妇二》
1、何邓执权,必为玄害,亦犹排山压卵,以汤沃雪耳,奈何与之为亲。 ◎明·李贽《初潭集·夫妇二》