释义:比喻将奸邪小人当作廉洁公正的贤者。同“以紫乱朱”。
以紫为朱,读音为:[yǐ zǐ wéi zhū]。
释义为:把紫石英(一作紫色的石头)误当作朱砂。汉代诏书多用朱砂,而朱砂出于西域,非中国所有。汉文帝欲重写效命至今之臣子姓名于主皇帝名簿时,有人误以为是用紫石英书写的,以至出现差错。见《汉书·文帝纪》。后用以比喻由质朴守正变得浮华不羁。
这个成语背后的故事非常有趣:
在西汉时期,朝廷的诏书都是用朱砂书写的,这种颜色来自于西域。当时朝廷的紫石英和朱砂常常混用,导致文帝时期的诏书被误认为是紫石英写的。这个错误引起了朝廷的重视,并开始重视紫石英的来源和质量。
在这个故事中,有一个官员名叫淳于意,他是西汉的一位医学家和药物学家。淳于意经常用紫石英和其他药物制作药方,但他的一个朋友误以为他是用朱砂制作的诏书,这让淳于意非常困扰。最终,淳于意在调查中发现了问题的根源,并找到了一个方法来纠正这个问题。他使用了其他的替代品来制作诏书,并且采用了新的命名方法来避免类似的错误再次发生。
这个故事不仅是一个有趣的历史故事,也是一个反映中国古代医学和药物学发展的重要线索。它提醒人们注意实际材料的本质和使用方式,以免犯类似的错误。
近义词: 以紫乱朱