释义:裙子牵住裙子,袖子连着袖子。形容人多。
掎裳连袂,读音为:[jǐ shang lián mèi]。
释义为:拉手挽袖,一同前进。掎角:指拉住手,袖着手。
成语故事:
战国时,赵国平原君的门客赴楚国求救,想以“合纵”抗秦。秦派兵阻挠。此时赵国的谋士毛遂自荐同毛遂前往楚国上党地区说服楚王入纵队,此即成语“推舟于陆”。门客都应了同往楚国之约后发现有十三人持弓弩相随而少一人,即请他前来,此人正是平原君家仆同隐居者“连袂入云”的文谈人。他向平原君毛遂借刀赴会自是轻车驽马而出应邀去说楚王入纵队了。楚王一见此人就是平原君家仆,非常恼怒地说:“当年我接见毛先生时,你们十几个人合袂登堂(连袖子一起登堂)的时候,你们哪一个像今天这样自我吹嘘、无礼!”众门客听后顿时也拔剑相向。然而,平原君对楚王说:“叫他过来吧。”毛遂提剑上阶,镇定自若地说:“楚国的方城山和汉水把它围住,险阻众多,地势险要,正是以方城为城,以汉水为池的‘天府之国’,而你们竟以‘合纵’为远害而欲制胜之。今合纵成功了,则楚王当与赵国结盟并亲善相处;若合纵不成功,则楚王将与赵国结仇怨,此利害之大也。”楚王听从了毛遂的劝说,决定入纵军抗秦。众门客听毛遂讲完话后都变了脸色,认为毛遂把利害关系讲得很透彻,此乃“推舟于陆”的道理。
成语“推舟于陆”后来比喻善于言辞、能以有力的辩解说服人。
成语出处:《战国策·赵策三》:“夫挈千金之璧者,负之背也;踵千里者,行也。夫后得而前失者,时也;前去而後至者,行也。今公等得志而妄行,窃为公忧之。”
这段文字表明毛遂有功,后人以“连袂推舟”称颂这种精神和行动。以上材料在修辞上有许多绝妙之处。一为下文提供了呼应上的参照和对应上的思考点,“应者”二字显得相互间的内在关系;一为描写也形象传神、绝妙入微。“合袂登堂”后云云则用一“众门客听后顿时也拔剑相向”的描写衬托出毛遂的镇定自若和善于言辞、能以有力的辩解说服人的特点;最后一段则运用了排比句式和比喻修辞手法。这些绝妙之处为后人提供了写作上的借鉴和思考点。
以上内容仅供参考,建议查阅成语典故原文以获取更准确的信息。